Translation of official and legal texts, editing and proofreading of non-native translation, Native American
Translation of texts in a common way
In fact translation is the transfer of the meaning of a text from one language to another. In this process, the concept of words and sentences is transferred from the text written in the source language to the text of the target language, so that the concepts of the text are completely transferred. But there is usually a problem in translation, and that is literal translation or turning words around without considering the general meaning of the sentence and the text.
Today, translation is mainly done in this way and is common. In order to avoid this problem and transfer the concepts completely from the source text to the translated text, we must choose a specialized and native translation.
Familiarity with local translation services
Native English translation services with an ability in fluent verbal communication is an event that greatly increases the speed and quality of conveying concepts. Westwood’s English language service office offers high quality translation services to companies, organizations or individuals who are looking to operate outside of Iran.
Localization of translation for a language means adapting the concepts of a text to the customs, culture, relationships and details of that environment. Today’s communication world is competitive along with the increasing need for coordination and perfectionism. Quality and ability to communicate in multiple languages is a bridge to success in international markets. One of the most important services of the Westwood office is the specialized translation of texts into Persian and American English.
Many clients, including academics, the media, reputable publishers and private companies, use Westwood’s specialized translation services. You can also contact us to translate your books, articles, documents and texts.
Click here to register a translation order.